written by Houd Elhadoute Deze brief bestaat uit 5 hoofdstukken. De vroegste manuscripten voor dit geschrift zijn P20 en P23. Dit zijn slechts kleine fragmenten met weinig verzen. Deze manuscripten komen uit de derde/vierde eeuw. De volledige brief komen we pas tegen in codices Sinaiticus en Vaticanus. Pas in de late tweede eeuw en begin derde eeuw waren er mensen ... Read More »
Interne bronnenkritiek in het Nieuwe Testament
1: In johannes 1;44 wordt Betshada waar petrus, philip en andrew vandaan komen een stad genoemd, terwijl het destijds een dorp was. Dit is anachronisme, en laat duidelijk zien dat het geen ooggetuigen waren. 2: in matteus 4:18 was simon en andrew aan het vissen waarop jezus zegt volg mij ik zal van jullie vissers van mensen maken. Zij lieten ... Read More »
Wie zijn de auteurs van de boeken in de Tanakh?
in het jaar 397 bepaalde the council of carthage waarin ook de grote kerkvader Augustinus deelnam dat het eerste en het tweede boek of Maccabees ook onderdeel zou zijn van de canoniek. Daarnaast werd ook ‘the songs of salomon’, the book of Baruch, Ecclesisaticus en the book of Tobit (als onderdeel van het boek of jeremiah) toegevoegd. (Rahmetullah Karanvi, Izhar ... Read More »
Bleef Jezus drie dagen en drie nachten in de binnenste van de aarde zoals matteus 12:40 claimt?
Mark 16:9 Jezus was op zondagmorgen vroeg weer levend geworden. De eerste die Hem daarna zag, was Maria van Magdala, uit wie Hij zeven boze geesten had weggejaagd Mark 16:2 Op zondagmorgen, bij het opgaan van de zon, gingen zij naar het graf. Mark 16:1 1En toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala en Maria, (de moeder) van ... Read More »
Aanpassingen aan de Thora in Rabbijnse bronnen deel 3
Het gaat om zowel veranderingen om veranderingen aangebracht aan de Masoretische tekst. Het gaat in de middeleeuwse commentatoren die de taqqune citeren. Of in rabbijnse literatuur zoals de Talmoed, die aangeven dat de lezing die in de manuscripten zijn opgenomen niet origineel zijn, wat betreft deze 18 kwesties. De originele lezing wordt aangegeven in de taqqune. (McCarthy Carmel, The Tiqqune ... Read More »
Welke versie van deuteronomium 32:8 is origineel, the sons of israel of the angels of god?
In de Lxx (septuagint) versie van deuteronomy 32:8 staat het volgende; 8When the Most High divided the nations, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the nations according to the number of the angels of God In de Masoretische tekst deuteronomy 32:8; When the Most High(A) gave the nations their inheritance, when he divided all ... Read More »
Broeder Ijaz in gesprek over historiciteit 2 Petrus
Written by Houd Elhadoute Over deze brief zijn zowel oudere als moderne bijbelexperts het erover eens dat het niet is geschreven door Petrus.Heel veel van deze brief is overgenomen van Judas, een brief die na het leven van Petrus geschreven is. In deze brief staan ook anachronismen:Ten eerste wordt er in vers 1 “Jezus Christus” gezegd.Christus was geen naam ten ... Read More »
Broeder Ijaz in gesprek over historiciteit 1, 2 en 3 Johannes
Written by Houd Elhadoute Naast het evangelie van Johannes worden er ook nog drie brieven toegeschreven aan hem.Geleerden zijn het er echter over eens dat deze brieven niet geschreven zijn door dezelfde persoon die ook het evangelie schreef. De schrijfstijl is anders en er zijn contradicties tussen de drie brieven en het evangelie. De vroegste manuscripten komen uit de vierde ... Read More »
De tekstuele variaties, toevoegingen en gehele verwijdering in de manuscripten van Lucas.
In lucas 10:17 staat in sommige manuscripten 70 terwijl een groot aantal andere manuscripten 72 zeggen. (Philip W. Comfort, New-testament text en translation commentary blz 204.) Lucas 9;16 bijna alle manuscripten zeggen; “jezus blessed the bread en fish”. Terwijl bazae en andere manuscript spreken over he blessed them. (Idem, 194) De woordvolgorde in lucas 9:28, was dat Peter, John and ... Read More »
De tekstuele variaties, toevoegingen en gehele verwijdering in de manuscripten van Matteus.
In sommige manuscripten is in matteus 2:18 “weeping and” toevoegt om de tekst meer te harmoniseren met jeremiah 31;15 (lxx). (Philip W. Comfort, New-testament text en translation commentary 11) 1:Sommige manuscripten in matteus 5:32 verwijderen het stukje; “and whatever man marries a divorced woman commits adultery), deze ontbreekt in codex bazae en It manuscript. Maar ook origenes levert over dat ... Read More »