Home / Tegenstrijdigheden in de Bijbel / Verschillen tussen de Dode Zeerollen, Septuagint en Masoretische Tekst – Deel 3

Verschillen tussen de Dode Zeerollen, Septuagint en Masoretische Tekst – Deel 3

Het woord ‘David’ wordt op verschillende manieren genoteerd in de hebreeuwse manuscripten.

in de MT is dat Dalet-Vav-Dalet. In de DZR is dat Dalet-Vav-YOD-Dalet.

En de reden waarom het in de DZR staat met een extra Yod is simpelweg omdat de Niqqudim toen nog niet geschreven werden.

Dalet-Vav-Dalet kan ook “oom” of “geliefde” betekenen. Het woord ‘david’ wordt dus anders genoteerd in de DZR en de masoretische tekst. Er zijn verschillen in leviticus 17 tussen de Dode Zeerollen en de masoretische tekst.

Leviticus 17:3: Whatever man there is of the house of Israel, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp, [LXX, MT & SP]

Leviticus 17:3: 3 Whatever man there is of the house of Israel OR OF A STRANGER WHO LIVES AS A FOREIGNER IN ISRAEL, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp, [DZR]

Bij de ene [LXX, MT & SP] betreft het enkel enkel gebod over en voor de Israëlieten. Bij de andere [DZR] betreft het niet enkel over en voor de Israëlieten, maar ook over en voor de “vreemden” die in Israël wonen.

In numberi 20:13.

De Mt en lxx lijken hetzelfde te zeggen.

Maar dzr heeft geheel paragraaf bij, waarom Mozes het land niet kan bereiken.

Sp lijkt met dzr gelijk te gaan, maar die heeft ook weer een extra paragraaf die niet in dzr is. Er zijn op zijn minst 3 verschillen.

Tenslotte Oudste papyrus van de LXX: Papyrus Rylands 458. Dateert paleografisch rond de 2e eeuw v.Chr. en bevat enkel ongeveer 20 verzen van Deuteronomium. Dat is minder dan 0,4% van de hedendaagse Thora! Papyrus dateert minstens 100 jaar NA de LXX zou geschreven zijn.