Home / Tegenstrijdigheden in de Bijbel / De onzuiverheden uit de Bijbel deel 1

De onzuiverheden uit de Bijbel deel 1

Volgens Deutronium 18:22 behoren de profetieën die niet uitkomen niet tot de woorden van God.

We lezen echter in Marcus 13 waarin er verschijnselen van de dag des oordeels worden genoemd het volgende; “30 Voorwaar, Ik zeg u, dat dit geslacht niet zal voorbijgaan, totdat al deze dingen zullen geschied zijn.”.

Daarnaast lezen we in Matteus 16;28 het volgende; “Ik verzeker julile sommige van de hier aanwezigen zullen niet sterven voor ze de komt van de Mensenzoon en zijn koninglijke heerschappij hebben meegemaakt”.

Paulus zegt in 1 Korinthiers 7;29; Wat ik bedoel broeders en zusters is dat er maar WEINIG TIJD rest. Laat daarom ieder die een vrouw heeft zo leven dat het hem niet in beslag neemt. (..)

 

Op basis van de vers in Deutronium die pleit dat een niet uitgekomen profetie niet de woorden van God beschouwd kunnen worden, is het duidelijk, dat de woorden die door Marcus vermeld worden niet beschouwd kunnen worden als de woorden van de profeet van God.

Daarnaast lezen in 1 Korinthiers 14 het volgende: “33 Want God is geen God van verwarring, maar van vrede, gelijk in al de Gemeenten der heiligen.”

In de Bijbel zien we echter een groot aantal verwarrende uitspraken, zodoende zijn er vele theologische onduidelijkheden, maar ook vele historische. De verschillende Bijbelauteurs schetsen verschillende versies van het leven van Jezus waarbij gebieden, woorden en daden verschillen. Zelfs over de meest simpele kwesties zijn er verschillen.

Een goed voorbeeld hiervan is de genealogie van Jezus.

In de genealogie die beschreven staat in de evangelie van Matteüs lezen we het volgende;

6 En Jessai gewon David, den koning; en David, den koning, gewon Salomon bij degene, die Uria’s vrouw was geweest;

In Lucas 3:31 lezen we echter dat Jezus een nakomeling was van nathan de zoon van David in plaats van salomon zoals in Matteüs beschreven staat;

31 Den zoon van Meleas, den zoon van Mainan, den zoon van Mattatha, den zoon van Nathan, den zoon van David.

In Barnes Notes lezen we het volgende; These verses contain the genealogy of Jesus. Luke also Luke 3 gives a genealogy of the Messiah. No two passages of Scripture have caused more difficulty than these, and various attempts have been made to explain them. There are two sources of difficulty in these catalogues.

1. Many names that are found in the Old Testament are here omitted; and,

2. The tables of Matthew and Luke appear in many points to be different.

From Adam to Abraham Matthew has mentioned no names, and Luke only has given the record. From Abraham to David the two tables are alike. Of course there is no difficulty in reconciling these two parts of the tables. The difficulty lies in that part of the genealogy from David to Christ. There they are entirely different. They are manifestly different lines. Not only are the names different, but Luke has mentioned, in this part of the genealogy, no less than 42 names, while Matthew has recorded only 27 names.

Various ways have been proposed to explain this difficulty, but it must be admitted that none of them is perfectly satisfactory.

 

Dit is een duidelijke contradictie.